[Imagen del logotipo de la compañía]

Principal Arriba Comentarios Buscar

Must y Have to
Apariencia física Must y Have to Traducción inversa

Diferencias entre "must" y "have to"

 
¡Muy importante!:La distinción entre "must" (obligación interna) y "have to" (obligación externa) es del inglés británico -no del inglés americano-. Esto significa que en inglés americano se utilizan indistintamente "have to" y "must to" para expresar obligaciones externas o internas; por este motivo verás contradicciones en algunos textos.

Entonces, veremos las reglas en inglés británico:

En inglés británico (que es el que distingue entre "have to" y "must") se utiliza:

-MUST:

Must se utiliza para expresar deseos, ganas, intenciones del que habla y su interlocutor.

Decimos, por ejemplo:

- I must do it. Debo hacerlo. Es como decir, "I want to do it", "Quiero hacerlo".

- I must start working right now. Debo empezar a trabajar ahora mismo.(Es mi deseo)
- It's very late. We really must stop playing. Es muy tarde. Debemos dejar de jugar. (Es nuestra intención)

Must también se utiliza para expresar opiniones sobre lo que tienes que hacer. También es posible sustituirlo por "should" en este uso (expresar opiniones). Nota importante: "Have", en cambio, no se utiliza en inglés británico para expresar opiniones sobre lo que alguien debe hacer.

Decimos, en inglés británico:

- "You must (should) stop talking." Debes/deberías parar de hablar. No decimos: "You have to stop talking" para expresar opinión sobre lo que debes hacer.
- "You must (should) buy the red dress." Debes/deberías comprarte el vestido rojo. No decimos: You have to buy this dress.

Nota: Si te fijas, parece más correcto traducir "must" en este supuesto como "deberías" (no como "deber"), porque es equivalente a sugerencia, opinión; no a imposición.

HAVE:
 

Have se utiliza para expresar obligaciones externas. Veamos los mismos ejemplos.

- I have to do it. Teacher's orders. Tengo que hacerlo, son las órdenes del profesor.
- I have to start working right now. My boss tells me to do so. Me lo dice mi jefe. Obligación externa.

- It's very late. We have to stop playing because we'll be late for dinner. Tenemos que dejar de jugar porque llegaremos tarde para cenar. (Teníamos una cita, obligación externa).

Tomado de: http://menuaingles.blogspot.com